[翻譯]MAX - 獻給Christina的歌 Christina's song (歌詞翻譯)

相信大家多少都知道
Christina Grimmie 這位女歌手的逝去
為了紀念她 MAX寫了一首歌



希望所有的逝去都將得到安息


歌詞:

我坐在廚房裡
I sit in this kitchen 
盯著你的名子
Staring at your name
出現在我無法理解的頭條
The headline won't sink in 
昨天還與你見面
Just saw you yesterday
傳了訊息給你
Left you a message
但我猜 恐怕不再會有回訊
I guess it never came
你聽的到嗎? 你聽的到嗎? 你聽的到嗎?
Can you hear. Can you hear. Can you hear.

因為我不理解
But I don't understand
看過一遍又一遍
Read it again
呼吸喘不過來
Can't catch my breath 
蓋上報紙 這一定哪裡有錯
Turn off the news it must be wrong
這不可能是真的 不相信你已經離去
This can't be true, can't believe you're gone
他們怎麼能說 你已經到了屬於你的地方
How can they say, you're where you belong
你應該在這裡 而我不該唱出這首歌
You should be here, and I shouldn't be singing this song

我看向照片
I look at this picture
從我們認識的那天起
From the day we first met
"我們好像認識了很久很久"
It's like I've known you forever
我倆都這麼說著
That's what we both said
下著雨的星期天
Rain on that Sunday
訊息裡寫著三個字
3 words in that text
你聽到了嗎? 你聽到了嗎? 你聽到了嗎?
Did you hear. Did you hear. Did you hear. 

因為我不能理解
Cause I don't understand
我看了一遍又一遍
Read it again
呼吸喘不過來
Can't catch my breath 
蓋上報紙 這一定哪裡有錯
Turn off the news it must be wrong
這不會是真的
This can't be true
不敢相信你已經離去
Can't believe that you're gone
他們怎麼能說 你已經到了屬於你的地方
How can they say, you're where you belong
你應該要在這 而我不應該唱出這首歌
You should be here, and I shouldn't be singing this song

我該怎麼清醒
How do I wake up
我該怎麼讓日子再度開始
And start this day again
告訴你待在家
Tell you to stay home. 
別下床鋪
Just don't get out of bed.

蓋上報紙 這一定哪裡有錯
Turn off the news it must be wrong
這不會是真的
This can't be true
不敢相信你已經離去
Can't believe that you're gone
他們怎麼能說 你已經到了屬於你的地方
How can they say, you're where you belong
你應該要在這 而我不應該唱出這首歌
You should be here, and I shouldn't be singing this song

留言

這個網誌中的熱門文章

エイトと一緒に台北観光したいねん! 圖文解說版(*´∀`)~♥